Перейти на украинский язык Перейти на английский язык

Лариса Французова

Литературный дневник Международного женского клуба духовного общения «Лада»

Лариса Французова

Международный женский клуб духовного общения «Лада» объединил талантливых поэтесс, творчество которых радует читателя, заставляет думать, принимать решения… Но поэту важен не только отклик читателя, но и оценка коллег по перу. В нашем клубе поэтессы собирались на литературные вечера, читали свои стихи, слушали других авторов. Сегодня мы работаем в жестких условиях карантина и предлагаем виртуальные встречи с поэтессами нашего клуба – своеобразный литературный дневник. На страницах литературного дневника можно будет поместить несколько самых ярких стихов, которые стали визитной карточкой поэтессы.

Лариса Французова – самая женственная поэтесса Международного женского клуба духовного общения «Лада», только она может писать так искренне о любви, о женщине, о ее надеждах и мечтах… Но только сама поэтесса может лучше всего рассказать и о себе, и о своем творчестве.

Дорогой мой читатель!

Вопреки правилам не стану указывать свои достижения. Ведь это никак не влияет на суть моих стихов. А вывод Вы сделаете сами. Скажу лишь о себе – для доверительности, предваряющей Таинство чтения.
Моя колыбель – Коктебель, моя стихия – Стихи.

В них вкладываю душу, разум, силы – всю себя. В Поэзии я как на ладони нага, но мне не стыдно, ведь я честна. И испытываю то же, что и Вы. Желаю быть любимой, но более – любить (это важнее для Сердца), желаю быть понятой, но более – понимать (чем ждать понимания от каждого, проще принять всех, но всё же хочется!), желаю быть счастливой, но более – счастья свои детям (мы все хотим, чтобы хоть на немножечко им лучше жилось). Я так же страдаю от предательств (самое большое разочарование для меня – в «друзьях»), мне свойственны и ревность, и амбиции, и гнев. Я такая же, как все. Как Вы. Благодарю Бога за Уроки, коими бываю приземлена, а свои взлёты считаю Его заслугой, себе определяя роль приёмника, возвращая данность трудолюбием (иногда, к сожалению, нейтрализованным ленью, от чего Душа в унынье). Люблю солнце на закате, плеск волн, расцветающую сирень, шум корабельных сосен, цокот падающих бус, прощальный гудок катера и полёт чайки, символизирующей моё имя.

А потому ожерелье моей лирики собрано из всех этих бусин. 
Примерьте! Оно может Вами носиться, храниться в шкатулке либо быть подаренным…

С теплотой, Лариса Французова.

О женщинах
Есть женщина-праздник, есть женщина-сказка,
Одна – за вуалью, другая – за маской,
Одна обожает возиться с детьми,
Другая же – быть героинею СМИ.
Тем – брюки идут, эти – носят корсеты,
Та – в центре внимания, эта – с секретом,
Одни верят в байки, другие – в романы:
Марины, Ирины, Галины, Светланы,
Елены, Натальи, Татьяны, Ларисы:
Те – дамы учёные, эти – актрисы…
Бывают степенные, скромной натуры,
Иные не могут жить без авантюры, 
Есть женщина-осень, есть женщина-лето,
В одной – море грусти,  в другой – море света.
Одни – интроверты, другие – открыты,
Одни – над кастрюлей, другие – над бытом.
Учтите ещё, что у каждой из дам
Свой имидж, характер, харизма и шарм.
Одна – дочь Мороза, другая – Огня,
И в каждой достаточно ночи и дня…
Все разные внешне, во вкусах, в желаньях,
Но каждая хочет тепла, пониманья.
И каждая, каждая в гневе опасна,
И каждая, каждая в счастье прекрасна!
 
Красная помада
У каждой женщины должна
Быть красная помада,
Она – кудесница, она –
Магнит мужского взгляда.
 
Для встречи важной, роковой
Она необходима,
Неважно: осенью, весной,
Порою летней, в зиму.
 
Помада эта – страсти цвет
И женственности знамя,
Гласит как будто: «Есть секрет
Меж алыми губами».
 
Хозяйке шарма придаёт
И трепетности – также,
Сознанья не перестаёт
Мужского будоражить.
 
Она – союзница в делах
Интимно-деликатных,
Уверенный лишь кистью взмах –
И дамочка пикантна!
 
В гостях, в театре, во дворце 
И не любовной встрече
Помада будет на лице
Смотреться безупречно.
 
Оттенка ль терпкого вина,
С нюансом ль шоколада…
У леди истинной должна
Быть красная помада.
 
Любовь к тебе
Моя любовь к тебе – не год, не век,
Не срок! Я знаю – вечность будет длиться.
Моя любовь жива, как человек,
Она свободна и легка, как птица.
 
Просторна и светла, как небосвод
Погожего сентябрьского утра,
Соединенье самых быстрых вод
И тихая заброшенная бухта.
 
Уютный многоярусный корабль,
Плывущий между рифов безмятежно,
Её цвета: индиго и коралл,
Её приметы: глубина и нежность.
 
Мягка и невесома, точно пух,
Смела и вероломна, как данайцы,
Моя любовь – слиянье сильных двух
Пульсирующих огненных вибраций.
 
Имбирна, капучинова, горька
И неделимо-цельна, как окружность,
Как поле – широка, как грань – тонка,
Янтарна, перламутрова, жемчужна!


На нашому сайті з'явився ресурс, який допоможе знайти найближчу до вас бібліотеку, дізнатися, як з нею зв'язатися і скористатися її послугами. Будемо ближче в цифровому і реальному світі!
Календар подій
ПнВтСрЧтПтСбНд
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Банери партнерів

Проверка тИЦ и PR
Центральна міська бібліотека ім. В. Г. Бєлінського

Адреса: Україна, Харків, 61058, вул. Данилевського, б. 34
Телефон: (057) 705-19-90.
Телефон: +38 097-158-98-41.
E-mail: citylibbelin@gmail.com
Розклад роботи - з 10.00 до 18.00
Вихідний день – вівторок, влітку: субота та неділя
Санітарний день – останній день місяця
Детальна контактна інформація
©Copyright ЦМБ ім. В. Г. Бєлінського
2011-2024